Ligne Claire

Publié le par Fred

Je  n'ai jamais été un grand spécialiste, ni finalement un grand amateur de Bandes dessinées. Peut-être parce que cela    est trop vite lu . Comme tout le monde, je me suis cependant délecté des mots d'esprit et des allusions littéraires d'un Goscinny , à travers les "Astérix " ou les premiers "Lucky Luke", j'ai vrombi avec Michel Vaillant ou j'ai ri avec les "Tuniques Bleues" ou "Pierre Tombal", sans compter les émois que m'ont assurés la lecture des oeuvres complètes de Milo Manara... 
De toutes ces lectures d'enfance et d'adolescence, et à part Astérix, il n'y a guère que les "Tintin" que je pratique régulièrement désormais .

Il est vrai que, tout petit , mon papa nous faisait, chaque soir, la lecture des oeuvres complétes du petit reporter, dont nous avions eu la collection complète, à la suite d'un cadeau de mon parrain.... Cette tradition est devenue un classique de la myhtologie familiale, au même titre que les mises en scène des playmobil sur les estrades ou le voyage des 7 ans dans la capitale avec notre grand-mère.

Ainsi, depuis quelques années, j'ai repris le flambeau, en faisant la lecture, de manière certes moins systématique, et en ne respectant d'ailleurs pas l'ordre chronologique des albums, de "Tintin" à l'aînée de mes filles.Bien sûr, pour que cela soit raconté dans les régles de l'art, je m'évertue à donner à chaque personnage une voix différente et, pourquoi se compliquer la vie, je m'efforce de respecter les traditions paternelles. Ainsi, Tintin a-t-il une voix des plus neutres (conforme finalement à la personnalité sans aspérités du personnage), les Dupondt se voient affublés l'un d'un accent provencal, l'autre, d'un accent belge  à couper au couteau, les méchants ont une voix sardonique, et Tournesol mais aussi les autres savants (comme le professeur Calys de "L'étoile mystérieuse) une voix haut perchée et vieillie. Quant aux ressortissants de chaque pays visité, la chose est simple : Müller est allemand, Ottokar yougoslave, Tapioca espagnol et l'émir arabe . 

L'avantage des albums de Tintin, c'est que l'intrigue est suffisament simple pour intéresser une  enfant, sans mots vulgaires (quand Tintin ou Haddock sont effrayés ou indignés,  ils s'exclament "Horreur " ou "Tonnerre de Brest), mais avec un vocabulaire relativement riche (aérolithe, par exemple); le dessin est classique mais non dépourvu d'esthétisme, et l'intrigue est découpée en vignettes de façon quasi cinématographique, avec des dessins sans dialogues, beaucoup d'onomatopées et quelques gags, essentiellement visuels (pas de jeux de mots ou de calembours, comme chez Goscinny). Bien sur, l'univers décrit a un peu vieilli, il n'ya aucune femme dans les albums et tout le monde sait désormais qu'Hergé était un conservateur avéré, voire un peu plus ....

Mais la lecture des "Tintin" a pour moi quelque chose de la pâtisserie proustienne, et je ne doute pas que ma deuxième fille, ainsi que mes éventuels neveux ou nièces connaîtront un jour le plaisir d'entendre leur papa leur consacrer quelques minutes pour leur lire 5 à 8 pages de Tintin .....  
Publicité

Publié dans Du ressort de l'intime

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Ah ! La bande dessinnée, moi j'aime bien, bien mieux que les comics américains, ou les mangas japonais... Peut-être que c'est aussi ça être européen... Je n'en lis plus trop maintenant... Mais, j'ai lu les classiques : Astérix, les Tuniques Bleues, Les Schtroumpfs, Boule&Bill, Lucky Luke (Il y avait aussi la série dérivée, "Rantaplan", dont le premier album m'avait fait mourir de rire) Goscinny était effectivement un grand amateur de bons mots et calembours... Je rajouterais aussi aux aventures du cow-boy solitaire et de l'irréductible gaulois, celle du vizir qui veut devenir calife à la place du calife, Iznogoud... Là, aussi, les calembours pleuvent et on se Dilat Laraht...Sinon, oui, évidemment, Tintin, pour tous publics : quand on est petit, on frémit pour les péripéties de Tintin et Milou, et leurs compagnons enfants, Tchang et Zorrino, et on rit aux conneries des Duponts, Haddock et Tournesol. Quand on est grand, on trouve parfois les péripéties à la fin duquel notre héros lisse s'en sort toujours un peu tirées par les cheveux, mais on est toujours passionné, notamment par les différents contextes géographiques et historiques présentés...En tout cas, bravo pour les voix que tu peux faire : je ne suis pas sûr pour ma part de réussir à bien rendre ce que je voudrais si je me lançais dans une alternance d'accent provençal, belge, vieillard,...
Répondre
F
Je ne sais pas si c'est réussi, en tous cas, cela plaît à la principale intéressée. Mais tu as raison, par ailleurs, j'en ai oublié plein : les Schtroumphs, Boule et  Bill ou Gil Jourdan. Et comme toi, je n'aime ni comics ni mangas ....